вторник, 23 апреля 2013 г.

Как украсть небоскреб (2011)

Оригинальное название Tower Heist

Ну, во-первых, непонятно почему «Украсть небоскреб». Потому как прямой перевод дает «Ограбление в Башне». И даже английская версия несколько преувеличивает банальное воровство. Причем воруют вначале большущий пенсионный фонд, а дальше идет типичное робингудство в ответ.
Во-вторых удивил Эдди Мерфи на роли второго плана, в качестве вора-домущника.
Бен Стиллер из смотрителя музея переквалифицировался в управляющего элитного жилого дома «Башня», где и происходит основное действие фильма.  Это постоянство радует.
Ему ума не занимать, как мы знаем из его предыдущих фильмов. Он и сам может дать в долг под умеренные проценты.
Хотя в итоге и попадает в тюрьму, но на смешной срок и за мелкое преступление, по отбытии которого его ждет два приза, судя по всему,- несколько десятков килограммов золота и агентесса ФБР, которая ему симпатизирует.

Комментариев нет:

Отправить комментарий